网问答>>日语问题求助
问题
已解决

日语问题求助

时间:2024-03-28 19:41:47
方今天下の苦しむ所は、军事と造作なり。この両事を停むれば百姓安んぜん这句话是止む的已然形止むれ+ば吧。为什么不用未然形+ば,难道工事已经停了?事实上还没停啊
最佳回答
您好。这句日语来自于江户时代的《观世音菩萨普门品讲义》。文中的“停むれば”用的是“已然形+ば”,是古文中表示条件的语法形式之一。古文的“ば”是条件助词,相当于现代日语中的“たら”或“なら”,用来表示假设条件。现代日语中确实存在“未然形+ば”,用以表示将来可能发生的条件,但在古文中,“已然形+ば”是非常常见的结构,尤其在法文和古典文学中。它通常用来表示一种假定的情况,而不一定意味着所述的条件已经成立。在这个句子中,“停むれば”(やむれば)表示的是假设条件,“若是停止了这两件事”,而不是说工事(事情)已经停止了。这里所讨论的是假如某种条件成立将会发生的结果,而不是指现实中已经发生的事实。希望对你有帮助。
时间:2024-03-28 19:41:55
本类最有帮助
Copyright © 2008-2013 www.wangwenda.com All rights reserved.冀ICP备12000710号-1
投诉邮箱: